![]() |
Re: языковые коллизии
Цитата:
кватирка - форточка ---------- Post added at 19:55 ---------- Previous post was at 19:53 ---------- Цитата:
|
Re: Школа садовника. НБС им.Н.Н.Гришко 2012
Цитата:
|
Re: языковые коллизии
Наши проводники жалуются, что у них просят филижанку кави в плацкартном вагоне... А там только подстаканники (иногда без стаканов):crazy: .
---------- Post added at 20:14 ---------- Previous post was at 20:04 ---------- Цитата:
|
Re: языковые коллизии
Отож новьё и бесит...:evil: Грамотеи-умники...
|
Re: языковые коллизии
Цитата:
|
Re: языковые коллизии
Цитата:
|
Re: языковые коллизии
а вот в чём разница...:oops: люстерко і дзеркало?:shock:
|
Re: языковые коллизии
люстерко не растет таким большим как дзеркало
|
Re: Школа садовника. НБС им.Н.Н.Гришко 2012
Цитата:
|
Re: Школа садовника. НБС им.Н.Н.Гришко 2012
Цитата:
С другой стороны, раньше за основу литературного языка брался полтавский диалект, а разработчики "восстановленной" версия языка использовали явно какой-то из западных. Мне это несколько напоминает немецко-говорящую Швейцарию, где каждый кантон говорит на своем диалекте, а официальный язык - немецкий (при этом немцы швейцарцев не понимают:D) |
Re: Школа садовника. НБС им.Н.Н.Гришко 2012
Цитата:
|
Re: языковые коллизии
Интересно, откуда в современном украинском появилось звонкое "г" в некоторых словах? Например, "граты", "за гратами"...
Насколько помню, в школе, когда учился, "г" во всех словах было глухим, без исключений. Когда вернулся в Украину, поначалу очень резало слух это "за гратами", еще какое-то слово в рекламе с чисто русским этим "г", какой-то азаровщиной отдавало. Сейчас ничего, привык. |
Re: Школа садовника. НБС им.Н.Н.Гришко 2012
Цитата:
|
Re: языковые коллизии
Та не нана мыкаться по ссылкам... Достаточно почитать Шевченка и др...
|
Re: языковые коллизии
Пробегаю мимо телика - идет реклама стройматериалов - фото фирмы с телефоном - строкой - перечень рекламируруемого товара - в тч ПЛІТКА.
Так все-таки , что такое "на кшвалт"? Повторюсь -что такое "на кшталт" - я знаю. |
Re: языковые коллизии
Цитата:
|
Re: языковые коллизии
Цитата:
касательно руссификации украинского языка - чистейшая правда... в 18 году была проведенна реформа двух основных языков россейской империи, русского и украинского...из последнего изъяли очень много... а сейчас пытаются вернуть всё изъятое взад...:oops: |
Re: языковые коллизии
Про реформу в 18 году не знала, я о политике партии времен развитого социализма.
---------- Post added at 00:20 ---------- Previous post was at 00:17 ---------- Цитата:
|
Re: языковые коллизии
Мы долго с мужем смеялись услышав выступление какого-то "чиновника" - "підпись здесь і підпись здесь"......надеюсь Вы тоже хахатнули....:ROFL:
|
Re: языковые коллизии
Сейчас информационная эра - мы уже не общаемся только с односельчанами, а хоть изредка, но пересекаемся с "Эвропой". Вот отсюда и следует некоторое упрощение, обобщение, я бы даже сказал "оэсперанчивание":D украинского.
Вот вам школьный пример: Попробуйте выразить хотя бы на "братском" русском слово "тонесенький"? Ни на один язык мира не переведете! А если и получится перевести, то тогда займитесь переводом слова "тонюній" :ROFL: Таких форм прилагательных, как у нас, таких склонений существительных еще придется поискать :%) Вот потому все чаще в СМИ звучит обобщенный канцелярский язык - так легче его воспринимать. А наша диаспора в чуждой язычной среде тоже сохранила лишь "скелет" языка, потеряв его индивидуальность. |
Re: языковые коллизии
Цитата:
2. тонюній-тоненький Давайте следующее задание, можно и не школьное :D Вот только восприятие - полного или нет - соответствия переведенных слов у каждого свое. На то они и разные языки. :pardon: |
Re: языковые коллизии
Цитата:
:D:D:D Всеми уважаемого Сумского голову... |
Re: языковые коллизии
Цитата:
|
Re: языковые коллизии
Не, за "пидписи" сказал не он. А тобой упомянутый - это вааще ... у меня даже слов нет, чтобы выразиться поскромнее...
|
Re: Школа садовника. НБС им.Н.Н.Гришко 2012
Цитата:
|
Re: языковые коллизии
Цитата:
|
Re: Школа садовника. НБС им.Н.Н.Гришко 2012
Цитата:
|
Re: языковые коллизии
Цитата:
---------- Post added at 12:08 ---------- Previous post was at 12:07 ---------- Цитата:
|
Re: языковые коллизии
Цитата:
|
Re: языковые коллизии
Цитата:
|
| Текущее время: 19:31. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot