Форум дачников Украины. Восстановим озоновый слой на 6-ти сотках!

Форум дачников Украины. Восстановим озоновый слой на 6-ти сотках! (http://www.sadiba.com.ua/forum/index.php)
-   Форумные посиделки (http://www.sadiba.com.ua/forum/forumdisplay.php?f=54)
-   -   языковые коллизии (http://www.sadiba.com.ua/forum/showthread.php?t=10083)

Irina_Ira 30.03.2012 20:55

Re: языковые коллизии
 
Цитата:

Сообщение от садовник (Сообщение 357966)
а кватырка и хверанка?:oops:

фіранка - занавеска
кватирка - форточка

---------- Post added at 19:55 ---------- Previous post was at 19:53 ----------

Цитата:

Сообщение от К-я (Сообщение 358077)
Ничего не хочется сказать?

Слов нет! Одни выражения.

Татьяна Тройни 30.03.2012 20:58

Re: Школа садовника. НБС им.Н.Н.Гришко 2012
 
Цитата:

Сообщение от Васька (Сообщение 357567)
Новости по СТБ посмотришь - идиотом себя ощущаешь...:evil:

Вот согласна на 100 %!!! Эти их мапы, милициянты, метрА, автА, пальтА и проч. - кошмар, такое впечатление, что специально соревнуются, кто поинтереснее исковеркает язык:twisted:

Zayana 30.03.2012 21:14

Re: языковые коллизии
 
Наши проводники жалуются, что у них просят филижанку кави в плацкартном вагоне... А там только подстаканники (иногда без стаканов):crazy: .

---------- Post added at 20:14 ---------- Previous post was at 20:04 ----------

Цитата:

Сообщение от Татьяна Тройни (Сообщение 358085)
Эти их мапы, милициянты, метрА, автА, пальтА и проч.

Это в соответствии с новым правописанием. Старый, восновном, тоже в силе. У меня никаких отрицательных эмоций не вызывает:pardon:

К-я 30.03.2012 22:03

Re: языковые коллизии
 
Отож новьё и бесит...:evil: Грамотеи-умники...

Нина_И 30.03.2012 22:18

Re: языковые коллизии
 
Цитата:

Сообщение от К-я (Сообщение 358122)
Отож новьё и бесит...:evil: Грамотеи-умники...

Все ничего! Но, Эвропаhttp://s14.rimg.info/5396f69013e2b23...f3b6e8d7ab.gif

Belco 30.03.2012 22:28

Re: языковые коллизии
 
Цитата:

Сообщение от Нина_И (Сообщение 358130)
Все ничего! Но, Эвропаhttp://s14.rimg.info/5396f69013e2b23...f3b6e8d7ab.gif

А нам, по моему, как ни говори, шо Эвропа, шо Европа, мы все равно Азиопа:sad:

садовник 30.03.2012 22:38

Re: языковые коллизии
 
а вот в чём разница...:oops: люстерко і дзеркало?:shock:

Zayana 30.03.2012 22:43

Re: языковые коллизии
 
люстерко не растет таким большим как дзеркало

Ореховая Соня 31.03.2012 03:02

Re: Школа садовника. НБС им.Н.Н.Гришко 2012
 
Цитата:

Сообщение от Татьяна Тройни (Сообщение 358085)
Эти их мапы, милициянты, метрА, автА, пальтА и проч. - кошмар, такое впечатление, что специально соревнуются, кто поинтереснее исковеркает язык:twisted:

Дело в том, что эти слова появились не в результате естественного развития языка на его родине, то есть в Украине, а пришли из диаспорского канадского, тамошние украинцы (точнее канадцы украинского происхождения) свято верят, что берегут украинский язык. По-моему то, что они называют мовой, является суржиком украинского и английского с вкраплениями французкого. Приходится иногда с такими беседовать, кошмар. Уж лучше бы просто по-английски шпрехали и не морочили голову ни себе, ни мне. А с чьей подачи, и зачем нам уже даже родной язык подменяют черт знает чем, тут надо бы подумать.

Belco 31.03.2012 09:35

Re: Школа садовника. НБС им.Н.Н.Гришко 2012
 
Цитата:

Сообщение от Ореховая Соня (Сообщение 358228)
Дело в том, что эти слова появились не в результате естественного развития языка на его родине, то есть в Украине, а пришли из диаспорского канадского, тамошние украинцы (точнее канадцы украинского происхождения) свято верят, что берегут украинский язык. ... А с чьей подачи, и зачем нам уже даже родной язык подменяют черт знает чем, тут надо бы подумать.

Это скорее вопрос курицы и яйца, ведь в течение 70 лет советской власти украинский язык сознательно русифицировался на государственном уровне, а это - попытка его "реанимировать", опять же с некоторыми крайностями.
С другой стороны, раньше за основу литературного языка брался полтавский диалект, а разработчики "восстановленной" версия языка использовали явно какой-то из западных.
Мне это несколько напоминает немецко-говорящую Швейцарию, где каждый кантон говорит на своем диалекте, а официальный язык - немецкий (при этом немцы швейцарцев не понимают:D)

Кэри 31.03.2012 10:20

Re: Школа садовника. НБС им.Н.Н.Гришко 2012
 
Цитата:

Сообщение от Татьяна Тройни (Сообщение 358085)
Вот согласна на 100 %!!! Эти их мапы, милициянты, метрА, автА, пальтА и проч. - кошмар, такое впечатление, что специально соревнуются, кто поинтереснее исковеркает язык:twisted:

Что-то мне это все напоминает старую историю как при Хрущеве хотели изменить написание слова "заяц", в школах детей переучивали,объясняли,что "заец" - вот истинно русское слово,но оно так и не прижилось! :D

Zavr 31.03.2012 11:30

Re: языковые коллизии
 
Интересно, откуда в современном украинском появилось звонкое "г" в некоторых словах? Например, "граты", "за гратами"...
Насколько помню, в школе, когда учился, "г" во всех словах было глухим, без исключений. Когда вернулся в Украину, поначалу очень резало слух это "за гратами", еще какое-то слово в рекламе с чисто русским этим "г", какой-то азаровщиной отдавало. Сейчас ничего, привык.

Ореховая Соня 31.03.2012 12:02

Re: Школа садовника. НБС им.Н.Н.Гришко 2012
 
Цитата:

Сообщение от Belco (Сообщение 358243)
...в течение 70 лет советской власти украинский язык сознательно русифицировался на государственном уровне...

Это еще один из вбитых нам в головы мифов о прегрешениях советской власти. Подтверждения и ссылки приводить не буду, некогда искать, кому интересно сам нароет.

К-я 31.03.2012 17:40

Re: языковые коллизии
 
Та не нана мыкаться по ссылкам... Достаточно почитать Шевченка и др...

Ник-то 31.03.2012 18:04

Re: языковые коллизии
 
Пробегаю мимо телика - идет реклама стройматериалов - фото фирмы с телефоном - строкой - перечень рекламируруемого товара - в тч ПЛІТКА.

Так все-таки , что такое "на кшвалт"? Повторюсь -что такое "на кшталт" - я знаю.

Zayana 31.03.2012 18:06

Re: языковые коллизии
 
Цитата:

Сообщение от Ник-то (Сообщение 358334)

Так все-таки , что такое "на кшвалт"?

Очепятка:crazy: , наверно

садовник 01.04.2012 00:38

Re: языковые коллизии
 
Цитата:

Сообщение от Zavr (Сообщение 358267)
.
Насколько помню, в школе, когда учился, "г" во всех словах было глухим, без исключений.

плохо училися.... было звонкое "Г" в украинском языке...только вот исключений оставили мало(в советское время).. всего шешть слов...ГАНОК, ГНІТ, ГЕДЗЬ, ГАВА, ГРУНТ, ГЛЕЙ... а щас, как оказалось, таких слов знааачительно больше...:pardon:

касательно руссификации украинского языка - чистейшая правда... в 18 году была проведенна реформа двух основных языков россейской империи, русского и украинского...из последнего изъяли очень много... а сейчас пытаются вернуть всё изъятое взад...:oops:

Ореховая Соня 01.04.2012 01:20

Re: языковые коллизии
 
Про реформу в 18 году не знала, я о политике партии времен развитого социализма.

---------- Post added at 00:20 ---------- Previous post was at 00:17 ----------

Цитата:

Сообщение от садовник (Сообщение 358529)
... а сейчас пытаются вернуть всё изъятое взад...:oops:

Но не лучшие методы для этого используют, как на мой взгляд

Масянька 01.04.2012 02:26

Re: языковые коллизии
 
Мы долго с мужем смеялись услышав выступление какого-то "чиновника" - "підпись здесь і підпись здесь"......надеюсь Вы тоже хахатнули....:ROFL:

Николай Иванович 01.04.2012 02:32

Re: языковые коллизии
 
Сейчас информационная эра - мы уже не общаемся только с односельчанами, а хоть изредка, но пересекаемся с "Эвропой". Вот отсюда и следует некоторое упрощение, обобщение, я бы даже сказал "оэсперанчивание":D украинского.
Вот вам школьный пример:
Попробуйте выразить хотя бы на "братском" русском слово "тонесенький"? Ни на один язык мира не переведете!
А если и получится перевести, то тогда займитесь переводом слова "тонюній" :ROFL:
Таких форм прилагательных, как у нас, таких склонений существительных еще придется поискать :%)
Вот потому все чаще в СМИ звучит обобщенный канцелярский язык - так легче его воспринимать.
А наша диаспора в чуждой язычной среде тоже сохранила лишь "скелет" языка, потеряв его индивидуальность.

Ирина X 01.04.2012 10:06

Re: языковые коллизии
 
Цитата:

Сообщение от Николай Иванович (Сообщение 358556)
Попробуйте выразить хотя бы на "братском" русском слово "тонесенький"? Ни на один язык мира не переведете!
А если и получится перевести, то тогда займитесь переводом слова "тонюній" :ROFL:

1. тонесенький - тонюсенький
2. тонюній-тоненький
Давайте следующее задание, можно и не школьное :D Вот только восприятие - полного или нет - соответствия переведенных слов у каждого свое. На то они и разные языки. :pardon:

К-я 01.04.2012 12:07

Re: языковые коллизии
 
Цитата:

Сообщение от Масянька (Сообщение 358553)
Мы долго с мужем смеялись услышав выступление какого-то "чиновника" - "підпись здесь і підпись здесь"......надеюсь Вы тоже хахатнули....:ROFL:

ЭТО КОГО ВЫ НАЗВАЛИ "КАКИМ-ТО ЧИНОВНИКОМ"??? :cool::twisted:
:D:D:D
Всеми уважаемого Сумского голову...

Викса 01.04.2012 12:11

Re: языковые коллизии
 
Цитата:

Сообщение от К-я (Сообщение 358636)
ЭТО КОГО ВЫ НАЗВАЛИ "КАКИМ-ТО ЧИНОВНИКОМ"??? :cool::twisted:
:D:D:D

А.з.-ва, конечно. Каждое его выступление на украинском - :ROFL::good: юморина, Штепсель и Тарапунько вспоминаются.

К-я 01.04.2012 12:14

Re: языковые коллизии
 
Не, за "пидписи" сказал не он. А тобой упомянутый - это вааще ... у меня даже слов нет, чтобы выразиться поскромнее...

РыжийЛенчик 01.04.2012 13:01

Re: Школа садовника. НБС им.Н.Н.Гришко 2012
 
Цитата:

Сообщение от Татьяна Тройни (Сообщение 358085)
Вот согласна на 100 %!!! Эти их мапы, милициянты, метрА, автА, пальтА и проч. - кошмар, такое впечатление, что специально соревнуются, кто поинтереснее исковеркает язык:twisted:

Последним выстрелом была Еспанія (Испания):fool:

садовник 01.04.2012 13:03

Re: языковые коллизии
 
Цитата:

Сообщение от Ореховая Соня (Сообщение 358543)
Но не лучшие методы для этого используют, как на мой взгляд

типа пердлагаете поступать как в ЮКее? :twisted:

cvet_ok 01.04.2012 13:03

Re: Школа садовника. НБС им.Н.Н.Гришко 2012
 
Цитата:

Сообщение от РыжийЛенчик (Сообщение 358662)
Последним выстрелом была Еспанія (Испания):fool:

Вот уж от безделья у людей крыша едет:crazy:

садовник 01.04.2012 13:08

Re: языковые коллизии
 
Цитата:

Сообщение от Ирина X (Сообщение 358588)
Давайте следующее задание, можно и не школьное :D

извольте'c...как перевести на украинский..." паду ли я, стрелой пронзённый, иль мимо пролетит она?":oops:

---------- Post added at 12:08 ---------- Previous post was at 12:07 ----------

Цитата:

Сообщение от РыжийЛенчик (Сообщение 358662)
Последним выстрелом была Еспанія (Испания):fool:

хи.... тада перейдём на екатерининское...ГИШПАНИЯ!:pardon:

РыжийЛенчик 01.04.2012 13:12

Re: языковые коллизии
 
Цитата:

Сообщение от садовник (Сообщение 358666)
извольте'c...как перевести на украинский..." паду ли я, стрелой пронзённый, иль мимо пролетит она?":oops:[COLOR="Silver"]

Ну это уже надо настроение словить, а не просто слова перевести. Ведь язык - он выражает наше мысли, оттенки настроение, культуру, мировоззрение наконец. Кроме того, у каждого языка есть своя мелодика, которую усиленно ломают (я о новостях СТБ).

садовник 01.04.2012 13:14

Re: языковые коллизии
 
Цитата:

Сообщение от РыжийЛенчик (Сообщение 358670)
Ну это уже надо настроение словить
.

ну дык... сёдня как раз тот мОмэнт, када всё должно сложитца!:D:pardon:


Текущее время: 19:31. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot