Цитата:
Сообщение от Wolfin
жаль нет аудиозаписи))))) потому что с немецкого sch Ön (щьон) - это "красивый, милый, хороший", а sch Оn (шон) - это "уже". Но умлауты довольно часто игнорируют (за неимением немецкой раскладки на клавиатуре) и получается такая вот путаница, которая обрастает историями возникновения имени 
|
Дело не в умлаутах. Немцы умлауты успешно заменяют сочетанием oe (ö), ue (ü), (ae) ä. Вот статья об этом флоксе:
https://gartenhit24.de/phlox-panicul...n-flammenblume И название переводится именно как "Если ужЕ, то ужЕ".
Извините за нескромность, но у меня диплом именно по специальности "Deutsch"
Поэтому, Таня, мне всё время хочется поставить две точки в Вашем нике. Женский род требует в даном случае О-умлаут - Wölfin