Показать сообщение отдельно
Старый 23.11.2018, 13:20   #4299
земля
Местный
 
Аватар для земля
 
Регистрация: 17.04.2012
Адрес: Киев
Сообщений: 1,266
Сказал(а) спасибо: 7,438
Поблагодарили 9,598 раз(а) в 1,210 сообщениях
земля has a reputation beyond reputeземля has a reputation beyond reputeземля has a reputation beyond reputeземля has a reputation beyond reputeземля has a reputation beyond reputeземля has a reputation beyond reputeземля has a reputation beyond reputeземля has a reputation beyond reputeземля has a reputation beyond reputeземля has a reputation beyond reputeземля has a reputation beyond repute
По умолчанию Re: мои любимые мелодии

«О, женщины, коварство Ваше имя
Мужчин Вы сводите с ума….»

Ти ж мене пiдманула (Вопли Видоплясова) - https://www.youtube.com/watch?v=-LtIj3LiXhg
Брати Гадюкіни - Було не любити - Live in Kyiv XX.II.MMVI-https://www.youtube.com/watch?v=6BxI93onXNM
Ляпис Трубецкой - Ты Кинула - https://www.youtube.com/watch?v=xVUsT0WKKSY
Король и Шут - Прыгну со скалы -https://www.youtube.com/watch?v=6Nh0ZTM7320

Цитата
«Женщина, как тебе имя?
О женщины, ничтожество вам имя!
Сколько раз мы сталкивались с этой крылатой фразой и внутренне смирялись: ну раз уж эйвонский Бард устами самого принца Гамлета так говорит, значит ничтожество нам имя, ничего не поделаешь.
А если сравнить русские переводы "Гамлета, принца Датского"?
У Сумарокова (1748), переделавшего трагедию под корень, вообще нет этой фразы.
М. Вронченко (1828): О бренность!/ Твое названье женщина!
Николай Полевой (1837): О, женщины! ничтожество вамъ имя!
Андрей Кронеберг (1844): Ничтожность, женщина, твое названье!
Мих. Загуляев (1861): Непрочность! / Твое названье «женщина»!
А.М. Данилевский (1878): Слабость — имя твое, женщина!
Николай Маклаков (1880) "Бессилье воли". А.Л. Соколовский (1883): Суетность — вотъ имя / Вамъ, женщины!..
Пётр Гнедич (1892): О, - непостоянство - / Вот имя женщин.
Павел Каншин (1893): Бренность имя тебѣ, женщина!
Дмитрий Аверкиев (1895): Хрупкость / И женщина - одно и тоже слово...
К.Р. (1899): Изменчивость, твое/ Названье женщина!
Н. А. Толстой (1902): Ничтожность, женщина, одно тебѣ названье!..
Н. Россов (1907): Непостоянство - женщины названье.
Мих. Лозинский (1933) Бренность, ты / Зовешься: женщина!
Анна Радлова (1937): Слабость – имя / Твое, о женщина!
М. Морозов (1939): Непостоянство - имя тебе, женщина!
Б. Л. Пастернак (1940-1950-е годы): О женщины, вам имя – вероломство!
Виталий Рапопорт (1999): О, слабость женская!
Виталий Поплавский (2001): О женщина, какая же ты дрянь!
Андрей Чернов (2002): Ну, бабы... / Какую слабость носите в крови?
Игорь Пешков (2010): Неверность - женский род не зря у слова!
А как же было в подлиннике? Frailty, thy name is woman!
Frailty –
1)слабость, хрупкость, бренность, немощь, непрочность
2)нежизнеспособность
3)немощность
Вот такие пироги….»
Всем женщинам для поднятия настроения! - https://www.youtube.com/watch?v=iSpmrULbgGI

P.S Всю неделю была "ну, очень серьезной дамой". Надоело
__________________
С уважением, Наталия

Последний раз редактировалось земля; 23.11.2018 в 13:37.
земля вне форума  
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
George_0705 (23.11.2018), Zaja (27.11.2018), Сынуля (28.11.2018)