Показать сообщение отдельно
Старый 19.01.2020, 13:30   #504
Люд.а
Местный
 
Аватар для Люд.а
 
Регистрация: 15.01.2010
Адрес: Киев
Сообщений: 1,919
Сказал(а) спасибо: 16,975
Поблагодарили 14,757 раз(а) в 1,654 сообщениях
Люд.а has a reputation beyond reputeЛюд.а has a reputation beyond reputeЛюд.а has a reputation beyond reputeЛюд.а has a reputation beyond reputeЛюд.а has a reputation beyond reputeЛюд.а has a reputation beyond reputeЛюд.а has a reputation beyond reputeЛюд.а has a reputation beyond reputeЛюд.а has a reputation beyond reputeЛюд.а has a reputation beyond reputeЛюд.а has a reputation beyond repute
По умолчанию Re: языковые коллизии

В мене подружка з Хмельниччини. Все життя говорить українською. З нею я теж намагаюся розмовляти українською. Як все життя російськомовна перекладаю, намагаюся правильно підбирати слова, літературні. І от помітила, що в її лексиконі досить багато російських слів, хоча мова не звучить як суржик. Ну, як , наприклад, у львівян теж чимало російських слів, але ми чуємо львівянина, а не жителя Києва з середмістя. А деякі слова українські стали, як на мене, архаічними, щоб їх вживати. Наприклад, комора - кладовка в квартире.
Це я до того, що суржик - дело тонкое
Мені дуже допомагає читання українською. Читаю іноземних авторів, а перекладачі мають відповідну освіту.
__________________
Мой сад Весна 2019
Весна 2020 Літо 2020 Літо 2021
Садівництво починається як захоплення і незабаром стає сенсом життя...
Люд.а вне форума   Ответить с цитированием
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
ludashch (19.01.2020), Tat_Nikol (19.01.2020)