Цитата:
Сообщение от OlaF
А , взагалі за 20 років, наші "українізатори" робили все можливе , щоб викликати відразу і спротив українській мові.
У всякому разі, у мене таке склалося враження.
|
На самом деле за долгие годы советского союза, украинский язык особо не почитался, и не осталось хороших специалистов, способных работать для качественного перевода фильмов. За последнее время ситуация несколько поменялась к лучшему, появились качественные, профессиональные переводы, но... чтобы не растерять и сохранить, нужна практика и финансы. А кому сейчас интересно финансировать украинское кино. В России, тот же Говорухин через свои депутатские полномочия лоббирует развитие российского кинематографа. У нас, к сожалению, сейчас пока иные приоритеты...