Старший малой очень рано начал говорить. Но вот с буквой "л" не складывалось никак - все время вместо нее говорил "В". И вот на рынке присмотрел он себе лодочку и я пообещала ему купить. Раз забыла, два забыла. И вот идем в магазин, малой видимо вспомнил про лодку, и давай канючить: "Мама, я хочу водочку! Ты мне обещала купить! Мааамааа, купи мне водочку, я хочу водочку!"

Если принять во внимание еще незаметный беременный живот, но уже слегка припухшее лицо, то люди на меня смотрели не то что с неодобрением, а с явным осуждением :)
Еще мы дома все время говорим по-русски. Я родом из России, муж тоже и нам так привычнее. Малой, естественно, так же. Собрались с друзьями на пикник. Сидим на одеяле, пьем пивко, едим шашлык... Над нами в небе пролетает самолет и сын такой крестному своему: "О, дядь Саша, смотрите! Лi-та-чОк!" :)
Младший не только не говорит по украински, а еще и плохо понимает. Стала просить всех, чтобы при разговоре с ним не переходили на русский. Ситуация немного улучшилась и он стал понимать, а непонятные слова - спрашивать. И вот в Киеве попросился он в гости к соседке. А к ней приехали племянники - два мальчишки-близнеца, тараторящих на жутком суржике. Ребенок возвращается домой и говорит: "А я видел братиков Максима! Ты знаешь мама - они иностранцы!" :)